in the dark перевод
Перевод
Мобильная
- в темноте
- the dark: The Dark (Metal Church album)
- dark: 1) темнота, тьма; ночь Ex: after dark после наступления темноты Ex: at dark в темноте; ночью Ex: before dark до наступления темноты Ex: day and dark день и ночь Ex: to sit in the dark сидеть в темно
- be in the dark: expr infml He was in the dark about the latest developments — Он не знал о последних событиях He's still in the dark — Он все еще ни о чем не догадывается
- dark star (dark matter): Тёмная звезда (тёмная материя)
- dark wings, dark words: Чёрные крылья, чёрные вести
- ...of the dark light: …Of the Dark Light (альбом)
- a dark song: Песнь дьявола
- a leap in the dark: Прыжок в пустоту
- a shot in the dark: n infml I don't know how I guessed the right answer. It was just a shot in the dark — Я не знаю, как получилось, что мой ответ оказался правильным. Я ответил наобум I was lucky to have such a g
- after the dark: Философы. Урок выживания
- against the dark: Последняя надежда человечества
- colours in the dark: Colours in the Dark (album)
- dancer in the dark: Танцующая в темноте
- dancing in the dark: Dancing in the Dark (Bruce Springsteen song)
- danny dark: Дарк, Дэнни
Примеры
- He followed, obedient, in the dark Salamantine night.
И он послушно погрузился в опустившуюся на Саламанку ночь. - They made slow, shuffling progress in the dark.
Медленно, шаркая ногами, они шли через тьму. - Having coffee in the dark can be a challenge.
Выпить чашку кофе в темноте может стать настоящим испытанием. - Precisely made 0,25g pellets that glow in the dark.
Точно сделаны 0,25 г гранул, которые светятся в темноте. - These projects are candles in the dark of xenophobia.
Эти проекты стали свечами во мраке ксенофобии. - They grope in the dark without light.
Они как люди, что идут во тьме на ощупь. - Find them safe paths in the dark, yes we will.
Найдем для ниххх тропы в темноте, да, найдем. - There is, however, a silver lining in the dark clouds.
Однако, как принято говорить, нет худа без добра. - As the angels in the dark light waving its wings.
Как ангелы во тьме махали легкими своими крылами. - Tale of an unknown terror that lurks in the dark.
Боитесь ли вы монстров, которые прячутся в темноте?